Abbreviations for Titles of Wa Corpus Texts
AIMANGVID | 艾芒, 家人喜、深林谜语 [DVD] |
AIZIBING | Njaeh noh din -- krian krei nbrei rian gah saex ai zi bing: lāi lāo būi dōng nbēen ai zi bing (从这里开始,迎接艾滋病挑战:预防艾滋病基本知识读本) |
ANGTUSHENG | Nbeen loux Gon Nyom: Ang tu sheng (安徒生童話故事選) |
AWSSGLMG | 阿佤山司岗里的木鼓 |
AYRBKM | Ai Yawn Rai: Bre Keut Mhawm [audio cassette] |
AYRSM | Ai Yawn Rai: Son Maix [VCD] |
CH | 辞海 |
CYWZZZXGK | 沧源佤族自治县概况 |
FFHV | Friends Forever (Wa-H): Human Values (audio tape) |
FISKES | The Fate of Sacrifice and the Making of Wa History (dissertation) |
HLYZCYMC | 汉拉英中草药名称 |
HTYYAYR | Hak tiex yien yawk, Ai Yawn Rai - Yex Noi Seng [audiotape] |
HWXCSYJ | 汉佤新词术语集 (Pug lāi loux kraox Hox giex Vax) |
HYCD | 汉英词典 |
HYDCD | 汉语大词典 |
JJMLMDB | Jīang Jex Ming "Loui Mu Dai bīao" Gah Grāi Lāo Noh (江泽民"三个代表“重要思想) |
JVW | Jesus Vo Wa [videotape] |
KGSPKY | Krax gau son pui khrit yan Gau kix mawh kawn: cau cie aux |
KMFYCD | 昆明方言词典 |
KNBYYCPV | Khix num been yung yi ceu pwi Vax [calendar] |
KPG | Kawn Pa Grai [VCD] |
KPW | Kammākamma Pāli Wax |
LF | Leix feng (雷锋) |
LGV | Loux Gāb Vax (佤语熟语汇释) |
LL1...LL5 | Lāi loux (Pug lāi [rāog] mgāe gon nyōm: Lāi loux) (佤文小学课本,语文) |
LL2003 (-1, -2) | Lāi Loux 2003 ed. (Nklog dīx pug bīang, pug mgreem) |
LLHJJNQ | Lig lai hmai jei jie noung quing (佤族农村实用知识读本) |
LPKV | Lox pīh kawn vax (佤族祈祷词) |
LPT | Lox Phektiem |
LRBGS | Lai rawg buan ga siyiex (lox Vax) |
LRK2005 | Lai Riang Khix Cub Caw Ceu Cao Vax Kawn Khrit Com Rawm, Baux Veng Cing Tong |
LRV | Lai Rhax Vax Wa Hymn Book (4th rev. ed. 2001) |
LSMPLG-GJ | Lai Si Min Phuk Lai Gau (Glawk Jah) |
LSVLSNV | Lāi si vaoh loux si ndiex Vax (佤族諺語) |
LVJLDJT | Lāi veng jian lāeg dix joux tud kaing hui nbog gao liah Quan Gox Dai Biao Da Hui Joung Gox Goung Qang Dang (中国共产党第十六次全国代表大会文件选编) |
LVPLG-GG1-4 | Lai Vax Phuk Lai Gau Glawg 1-3, Lai Vax (Wa Reader) Glawg 4 |
LVPLG-GKJ, -GK1, -GK2 (2000) | Lai Vax Phuk Lai Gau, Glawk Jah, Glawk Tix, Glawk Ra: (2000 ed.) |
LVPLG-GKJ, -GK1, -GK2 (2003) | Lai Vax Phuk Lai Gau, Glawk Jah, Glawk Tix, Glawk Ra: (2003 draft) |
MQQYZZF | Joung hua reng ming gung hex gox ming qux qi yiux zi zi fa; Mgrong sang yuh Ying Nang《...》 (中华人民共和国民族区域自治法;云南省实施《...》办法) |
MYSDYSD | Mgrong yuh si ndah yie dix siao (民族民间实用小验方) |
MZYJWJ | 民族研究文集 |
NBLDAQ | Nbēen ba lāo dex ang qux (德昂族民间故事) |
NGBR | Nqom glieh ba raog (佤族民间歌曲) |
NLBR | "Nbēen Lāo Ba Rāog" (Sam Rai) |
NGTRANS | Nyi Ga (Wei Deming), Rāi Sēng, I Noi - I Nweh, Am Ka - Ngo Met Hkun transcripts August 2001 |
NLGNJG | Nbeen loux Gon Nyom: Joung Gox (中國童話精選) |
NLNLNB | Ngai lig ngai lai nblong blag kaix lih Gon Bui: Dox noh gah Miex Geeing Gon Nyom Ming Qux ba roi dux an gix (生命知识:献给少数民族家长们) |
NRBBKV | Num riah bhasa Buddha krax Vax |
NSMLPR | Nbeen Si Mgang Lih: Pug Ra (司崗里的故事) |
NT | New Testament of the Bible |
OT | Old Testament of the Bible |
PGLVYYM | Phukh gau lai' Vax ye yung mrax |
PLDL | Pug lāi dui lou (会话读本[佤汉对照]) |
PLSBSM | pug lāi sōun ba sang mgāe dix gah lāi vāx (1981 ed.) pug lāi sōun ba sang mgāe dix gah lāi vax (1999 ed.) (佤文读本(扫盲用)) |
PNMEL | Pi nyā mgrong eei līg (科学养猪) |
PPLTKNNTT | Paritta pā li thiang kaum nā nā tāng tāng |
RMBR | Rom Mgōng Ba Rāog (佤山泉) |
SF | Joung huax ren min goung hox gox sian fax (中华人民共和国宪法) |
SJTRANS | Sam Jāi (Wang Youming) 2001-08-21 transcript (part) |
SKV | Sāmaneravinaya krax Vax |
SMBRLHYGM | Sang mgae Ba rāog lai hox yuh gah mox (佤族怎样学习汉语文) |
SMNGGKF | Si mglēeig ndīang gai gex kai fang giex gāing sian dai hua yūh dix nīe bōun gāing se hui ju yi goui nqom jōung gox: Loux grāi ndaex hui dīng dai biao jōung gox goung qang dang kom mēng nbāex gao boun (加快改革开放和现代化建设部发夺取有中国特色社会主义事业的更大胜利:在中国共产党第十四次全国代表大会上的报告) |
SNBRJG | Si Ndah Ba Raog Joung Gox (中国佤族医药) |
SNRMSML | Si ngian rang mai si mgang lih (佤族神话与历史传说) |
SNSNGMSN | Si ndah siao ndaex gaeng ma si nqeeng (农药使用常识) |
SPTBDK | Sang pon: tix baptis daux khwan: Singax singeh yuh ka mawx? |
SPTSYKM | Sang Pon Tawng Siyiex Yuh Ka Mawx (English Title: How to Know God [Wa]) |
STB | Sipeem Tawx Bwan |
STB-NT | New Testament of the Bible published by STB |
STB-OT | Old Testament of the Bible (to be published by STB) |
THEKAWA | The Kawa [videorecording, 25 min. B&W]: (the Wa): scientific documentary film no.3 |
TK | Two Kings (Wa-L) [audio tape] |
WAHYMN | Lai ra praok: Wa Hymn Book: Kai Shin Dialect |
WHJMCD | Pug lāi Cix ding Yīie si ndong Lāi Vax mai Lāi Hox (佤汉简明词典) |
WHSZKB | Pug lāi qe mgāe lāi vax mai lāi hox (佤汉识字课本) |
WHXSCD | Cidian xuesheng lāi Vāx mai lāi Hox (佤汉学生词典) |
WHYH | 文化蘊魂 |
WSFQLY | 佤山风情旅游 |
WYBRFY | 佤语巴饶方言与阿佤方言比较研究 |
WYDYJ | 佤语的音节 |
WYFYYJ | 佤语方言研究 |
WYGL | 佤语概论 |
WYHHKB | 佤语会话课本 |
WYJZ | 佤语简志 |
WYPLY | 佤语骈俪语的语言特点 |
WYYF | 佤语语法 (Nbēen loux grāi Vax) (Nbēen grāi loux Vax) |
WYYJ | 佤语研究 (Nbēen Loux Vax) |
WZCYMDZPLC | 佤族--沧源勐董镇帕良村 |
WZFQ | 佤族风情 (Nbēen oud mgrong goui gon Ba rāog) |
WZLSYWHYJ | 佤族历史与文化研究 |
WZMG | 佤族民歌 |
WZMJGSJC | 佤族民间故事集成 |
WZSHLSDC-2 | 佤族社会历史调查(二) |
WZSHLSYWH | 佤族社会历史与文化 |
WZWHS | 佤族文化史 |
WZWXJS | 佤族文学简史 |
XDHYCD | 现代汉语词典 |
XHZD | 新华字典 |
XMWZMG | 西盟佤族民歌 |
YNMZYYWXLWJ | 云南民族语言文学论文集 |
YNSSMZLYSC | 云南少数民族礼仪手册) |
YOUNG-NT | Hpuk lai sigang si siyeh pa hkrao [The New Testament in Wa] (佤文新约全书) |
YQJDSPLL | Yāog qix jee Deng Siao Ping li lun dom hlaong nteen yūh gāing se hui ju yi goui nqom joung gox lāig ndaex 21 see ji gū blag: Loux grāi ndaex hui dīng dai biao joung gox goung qang dang kom meng nbāex gao boun [sic - gao puan](Nūm 1997 kix ngāix 12) (高举邓小平理论伟大旗帜把建设有中国特色社会主义事业全面推向二十一世纪:在中国共产党第十五次全国代表大会上的报告 |
ZXFSNS | 栽新房(sum nyīex saox): 雲南班洪佤族"房子"的社會建 |