Results for 'dou sad'Results for 'dou sad'

Entries in Wa Dictionary Database Matching 'dou sad' (exact) in Selected Field

Select the entry you wish to edit by clicking on the radio button preceding it, then press the Edit button.

bāox2 [paox] /pa̤uʔ/  n. <dou sad>   သင်းခွေချပ် 穿山甲,鲮鲤,龙鲤,石鲮鱼 chuānshānjiǎ, línglǐ, lónglǐ, shílíngyú pangolin, scaly anteater (Manis sp., esp. Manis pentadactyla, long-tailed, scale-covered mammal with long snout and sticky tongue, with which it catches and eats ants).   si bāox1, si nbāox, si nbao2, si bao2 [var.].

beid la [pet la:] /pet la/  n. <dou sad,nbrīe,vm?>   ယုန် 家兔,兔子 jiātù, tùzi rabbit, hare (Sylvilagus sp.? Lepus sp. ?).   gāng gōi, gōng gōi, blā2, beid [syn.].

bēix1 [pex] /pe̤ʔ/  n. <dou sad>   ဆိတ်၊ တောင်ဆိတ်၊ သိုး 羊,山羊 yáng, shānyáng goat, sheep (Capra sp.).   bēix rang (?) [syn.]. /ƒ0.0583/ /ƒ1/

bēix rang [pex rang:] /pe̤ʔ raŋ/    n. <dou sad>   ဆိတ်၊ တောင်ဆိတ် 山羊 shānyáng goat, mountain goat (Capra sp.).    n. <dou sad>   ဆိတ်ကုလား၊ သိုး 岩羊,石羊,崖羊 yányáng, shíyáng, yáyáng sheep (?blue sheep, bharal Pseudois nayaur, dwarf blue sheep Pseudois schaeferi).   bēix1 [syn.].

blā2 [pla] /pla̤/  n. <dou sad,nbrīe,vm?>   ယုန် 家兔,兔子 jiātù, tùzi rabbit, hare (Sylvilagus sp.? Lepus sp. ?) (contraction of pet la:).   gāng gōi, gōng gōi, beid la [syn.].

bliad [pliiet] /pliət/  n. <dou sad>   ကြွက်၊ အိမ်ကြွက်အငယ်မျိုး 鼷鼠,小老鼠 xī shǔ, xiǎo lǎoshǔ mouse, house mouse (Mus musculus ? M. domesticus ?). 

blo [plaw:] /plɔ/  n. <dou sad>   ကြွက်ညိုကလေးတစ်မျိုး 小黄鼠(大如鼷鼠,黄色,常在灌木丛中或竹筒内做窝) xiǎo huáng shǔ (dà rú xīshǔ , huángsè, cháng zài guànmùcóng zhōng huò zhú tǒng nèi zuò wō) small brown mouse (? Citellus, brown, nests in thicket or hollow bamboo). 

bouih [poh (poeh)] /poih/  n. <dou sad>   ချေ 麂子,赤麂 jǐzǐ, chìjǐ muntjac, barking deer (Muntiacus muntjak, ? or Muntiacus reevesi, Reeves's muntjac).  :  Bouih mōh jao bag, jag mōh jao brōng.  ချေကသန့်ရှင်းရေးလုပ်တဲ့သူ၊ သမင်ကတရားစီရင်တဲ့လူ။  麂子是诏百, 马鹿是管事。(说麂子、马鹿是头人,是佤族传说中古代的事情,或与图腾制有关。)  The muntjac is the commandant, the red deer is the magistrate. [Saying from a Wa fable] 

brīeh1 [prieh] /prɛ̤h/  n. <dou sad>   တောဝက် 野猪 yězhū wild boar, wild pig (Sus scrofa).  /ƒ10/

dāi bloung [tai plong:] /ta̤i ploŋ/  n. <dou sad>   ကဏန်းစားမြွေပါ 猸子,蟹獴,食蟹獴 méizi, xièměng, shíxièměng crab-eating mongoose (Herpestes urva , lit. 'cogongrass flower'). 

dao1 [tao:] /tau/  n. <dou sad>   ဖျံတစ်မျိုး 黄鼬,黄鼠狼 huángyòu, huángshǔláng a kind of weasel (Mustela sibirica).   ga3 . /ƒ0.0475/ /ƒ9/

dao iag [tao: iak] /tau ʔiək/  n. <dou sad>   ဖျံအသေးတစ်မျိုး 黄腹鼬 huángfùyòu yellow-bellied weasel (Mustela kathiah). 

dēeb [teeb] /tɯ̤p/  n. <dou sad>   ဖြူကောင်တမျိုး 帚尾豪猪 zhǒu wěi háozhū Asian brush-tailed porcupine (Atherurus macrourus). 

dēi mgouih [te goeh] /te̤ goih/  n. <dou sad>   ဖြူဆူး 豪猪刺,箭猪刺 háozhū cì, jiànzhū cì spikes, bristles of porcupine (Hystrix hodgsoni, lit. 'arrows'). 

dom mgoui [tawm: goe:] /tɔm goi/  n. <dou sad>   တက်တူဥ 马鬃蛇蛋(马棕蛇蛋) mǎzōngshé dàn lizard eggs, eggs of crested tree lizard, Calotes versicolor :  Gix yāox dom mgoui ndaex ma jīag dix ngāix mīex nyāox.  သူတို့ဒီကနေ့ကွင်းထဲမှာတူးနေတုံး တက်တူဥတွေအများကြီးတွေ့တယ်။  今天他们在挖的地里见到很多马鬃蛇蛋。  They saw lots of lizard eggs today while digging in the fields. 

dōung bēei [tong peei] /to̤ŋ pɯ̤i/  n. <dou sad>   တောကြွက်တစ်မျိုး(အကောင်သေး၊ ပါးစပ်ကြီး၊ လယ်ယာစိုက်ခင်းထဲနေ) 多齿老鼠 (一种山鼠,体小,嘴大,危害庄稼) duō chǐ lǎoshǔ (yīzhǒng shān shǔ, tǐ xiǎo, zuǐ dà, wéi hài zhuāngjia) (mountain rodent, small body, big mouth, harms crops). 

dūa [tua] /tṳa/  vi. <dou sad>   လန့်ဖျပ်-၊ ထိတ်လန့်- 受惊 (指飞禽、兔子等受惊后不再回窝) shòujīng (zhǐ fēiqín, tùzi děng shòujīng hòu bùzài huí wō) be scared away, be frightened off (usu. refers to birds, rabbits, etc. not returning to their nest after being frightened off).  :  Dūa sim kaing hmeem dix.  ငှက်အသိုက်ကနေလန့်ဖျပ်သွားတယ်။  鸟受惊后离开了它的窝。  The bird was scared away from its nest.  /ƒ5/

ga3 [ka:] /ka/  n. <dou sad>   ဆတ်ခလောက် 青鼬,蜜狗,黄喉貂,黄猺 qīngyòu, mìgǒu, huánghóudiāo, huángyáo ?yellow-throated marten​ ​(Martes​ flavigula).   dao1 . /ƒ0.0723/ /ƒ10/

gāng gōi [kang koi] /ka̤ŋ kɔ̤i/  n. <dou sad,nbrīe>   ယုန် 家兔,兔子 jiātù, tùzi rabbit, hare (Sylvilagus sp.? Lepus sp. ?).   gōng gōi [var.].  blā2, beid lā [syn.].

gāng gōi dīag [kang koi tiag] /ka̤ŋ kɔ̤i ti̤ak/  n. <dou sad>   တောယုန် 灰尾兔,高原兔 huīwěitù, gāoyuántù woolly hare (Lepus oiostolus). 

giah [kiah] /kiah/  n. <dou sad>   တောဆိတ်၊ ကမ်းပါးကျ၊ တောမြင်း 苏门羚,山驴 sūménlíng, shānlǘ serow (small goatlike mountain animal, Capricornis).  /ƒ8/

gīang [kiang] /ki̤aŋ/  n. <dou sad>   ကြွက် 鼠,老鼠 shǔ, lǎoshǔ rat, mouse.  /ƒ0.017/ /ƒ8/

gīang eei [kiang eei:] /ki̤aŋ ʔɯi/  n. <dou sad>   အိမ်ကြွက် 家鼠(家养的,体大) jiāshǔ (jiāyǎng de, tǐ dà) brown rat (Rattus norvegicus, raised for food). 

gieh1 [kieh] /kɛh/  n. <dou sad>   ရှဉ့်ပျံ 复齿鼯鼠 (大如松鼠,能飞) fùchǐ wúshǔ (dà rú sōngshǔ, néng fēi) complex-toothed flying squirrel (Trogopterus xanthipes).  /ƒ0.316/ /ƒ2/

gla gōi [kla: koi] /kla kɔ̤i/  n. <dou sad>   (ကတိုးခွာကထွက်တဲ့)ကတိုး 麝香 shè xiāng musk (a greasy fluid with a powerful odour from a glandular sac of musk deer Moschus moschiferus).   gōi1 .

glouh1 [kloh] /kloh/  n. <dou sad>   ခွာ(တိရစ္ဆာန်) 蹄,蹄子 tí, tízi hoof, trotter.  :  glouh mōi.  နွားခွာ  牛蹄。  cattle hooves.  /ƒ9/

gōi1 [koi] /kɔ̤i/  n. <dou sad>   ကတိုးကောင် shè musk deer (Moschus moschiferus, small, hornless deer, male secretes musk​ from a glandular sac beneath the skin of the abdomen).   gla gōi . /ƒ0.0867/ /ƒ7/

gōng gōi [kawng koi] /kɔ̤ŋ kɔ̤i/  n. <dou sad,nbrīe>   ယုန် 家兔,兔子 jiātù, tùzi rabbit, hare (Sylvilagus sp.? Lepus sp. ?).   gāng gōi [var.].  blā2, beid la [syn.].

grag [krak] /krak/  n. <gaeng,nbrīe,dou sad>   ကျွဲ 水牛 shuǐniú water buffalo (Bubalus bubalis).  /ƒ0.048/

grih [krih] /krih/  n. <dou sad,saex>   ဝက်ဝံ၊ ဝက်ဝံနက် 熊,黑熊,狗熊,老熊 xióng, hēixióng, gǒuxióng, lǎoxióng bear, black bear (Selenarctos thibetanus, gall and paws used medicinally).  /ƒ0.0403/ /ƒ7/

grih miao [krih miao:] /krih miau/  n. <dou sad>   ပင်ဒါဝက်ဝံ 熊猫,大熊猫 xióngmāo, dàxióngmāo giant panda. 

hi1 [hi:] /hi/  n. <dou sad>   ကြွက်စုတ် 鼩鼱(嘴尖,尾大,有臭味) qújīng (zuǐ jiān, wěi dà, yǒu chòuwèi) a kind of shrew (Sorex linnaeus, small mouse-like tree-dwelling animal).   lai lēe . /ƒ10/

hi si ndoui [hi: sidoe:] /hi s.doi/  n. <dou sad>   ကြွက်စုတ်အသေးမျိုး 小鼩鼱 xiǎo qújīng pygmy shrew (Sorex minutus). 

hlaog [lhaok] /lʰauk/  n. <dou sad>   ခွေးတူဝက်တူတစ်မျိုး 貉,狗獾 hé (háo), gǒuhuān raccoon dog, badger (Nyctereutes procyonoides),.  /ƒ10/

hloux rēeih [lhox reeh] /lʰoʔ rɯ̤ih/  n. <dou sad>   လိပ်ခွံ 龟甲 guī jiǎ turtle shell, turtle carapace. 

hloux si nbāox [lhox sibaox] /lʰoʔ s.ba̤uʔ/  n. <dou sad>   သင်းခွေချပ်အကြေးခွံ 穿山甲鳞片 chuānshānjiǎ línpiàn scales of pangolin (scaly anteater ). 

hmeem [mheem:] /mʰɯm/    n. <dou sad>   အသိုက်၊ လှောင်အိမ်၊ လှောင်ချိုင့်၊ တွင်း  nest, lair, den, warren, burrow (animals).   nklong1 . /ƒ7/

hmu hmi hmu hma2 [mhu: mhi: mhu: mha:] /mʰu mʰi mʰu mʰa/  n. <dou sad>   ခွေးတူဝက်တူ 獾,猪獾,沙獾 huān, zhūhuān, shāhuān badger (Arctonyx collaris). 

hvax1 [fax (vhax)] /vʰaʔ/  n. <dou sad>   အရွက်စားတဲ့မျောက်တမျိုး 叶猴, 沐猴(猕猴)(?) yèhóu, mùhóu (míhóu) a leaf-eating variety of monkey or langur (Presbytis sp.). 

jag [cak] /tɕak/  n. <dou sad>   သမင် 鹿  deer (Cervidae).  /ƒ0.017/ /ƒ5/

jag brēeih [cak preeih] /tɕak prɯ̤ih/  n. <dou sad>   ဒရယ်တစ်မျိုး 梅花鹿 méihuālù sika deer (Cervus nippon, lit 'dappled deer'). 

jag ga būm [cak ka: pum] /tɕak ka pṳm/  n. <dou sad>   ရွှေသမင် 大马鹿 dàmǎlù brow-antlered deer (Cervus elaphus). 

jag lang nkoug [cak lang: ghok] /tɕak laŋ gʰok/  n. <dou sad>   သစ်ကုလားအုပ် 长颈鹿 chángjǐnglù giraffe (Giraffa camelopardalis). 

jag nbrō [cak braw] /tɕak brɔ̤/  n. <dou sad>   ဆတ် 水鹿 shuǐlù sambar deer (Cervus unicolor). 

lai3 [lai:] /lai/  n. <dou sad>   ရှဉ့် 松鼠 sōngshǔ squirrel (e.g. Sciurus vulgaris).  /ƒ0.395/ /ƒ10/

lai diex [lai: tiex] /lai tɛʔ/  n. <dou sad>   ရှဉ့်တစ်မျိုး 泊氏长吻松鼠 Bóshìchángwěnsōngshǔ Perny's long-nosed squirrel (Dremomys pernyi). 

lai koig [lai: khoik] /lai kʰɔc/  n. <dou sad>   ရှဉ့်စွေ့တစ်မျိုး 树鼩 shùqú tree shrew (Tupaia belangeri).   nbōig2 .

lai lēe [lai: lee] /lai lɯ̤/  n. <dou sad>   ပွေး 麝鼹,鼹鼠 shèyǎn, yǎnshǔ mole (Euroscaptor sp. or Talpa sp.).   hi1 .

lai si mgrag [lai: sigrak] /lai s.grak/  n. <dou sad>   ရှဉ့်နီတစ်မျိုး 红腹松鼠 hóngfùsōngshǔ Pallas's squirrel, red-bellied squirrel (Callosciurus erythraeus). 

lai sing [lai: sing:] /lai siɲ/  n. <dou sad>   မျောက်မောင်းမ 风猴,倭蜂猴,懒猴 fēnghóu, wōfēnghóu, lǎnhóu slow loris (Nycticebus coucang, or pygmy slow loris N. pygmaeus). 

li [li:] /li/  n. <dou sad>   ရှဉ့်တစ်မျိုး 明纹花鼠,明纹花松鼠 (似松鼠而小,生活在树上) míngwénhuāshǔ, míngwénhuāsōngshǔ (sì sōngshǔ ér xiǎo, shēnghuó zài shùshàng) Himalayan striped squirrel (Tamiops macclellandi).  /ƒ0.111/

lūh [luh] /lṳh/  n. <dou sad>   လယ်ကြွက် 林姬鼠,小田鼠 línjīshǔ, xiǎotiánshǔ wood mouse, field mouse (?Apodemus sylvaticus ​or Apodemus peninsulae).  /ƒ0.0119/

mgouih [goeh (goh)] /goih/  n. <dou sad>   ဖြူ 豪猪 háozhū Chinese porcupine (Hystrix hodgsoni). 

mgu1 [gu:] /gu/  n. <dou sad>   လူဝံ၊ အော်ရန်အူတန်လူဝံ 猩猩 xīngxing orangutan, orang-utan (Pongo pygmaeus). 

mōi brāix [moi praix] /mɔ̤i pra̤iʔ/    n. <dou sad>   စိုင်၊ တောနွား 野牛 yěniú banteng (Bos banteng).    n. <dou sad>   ပြောင် 印度野牛 yìndù yěniú gaur (Bos gaurus).   mōi dīag [syn.].

mōi dīag [moi tiag] /mɔ̤i ti̤ak/  n. <dou sad>   စိုင်၊ တောနွား 野牛 yěniú banteng (Bos banteng).   mōi brāix [syn.].

nbeei1 [beei:] /bɯi/  n. <dou sad>   ဝါးပိုးကြွက်ကြီး 大竹鼠 (身体灰色,尾短眼小,吃甘薯、花生、豆类等) dàzhúshǔ (shēntǐ huīsè, wěiduǎn yǎnxiǎo, chī gānshǔ, huāshēng, dòulèi děng) large bamboo rat (Rhizomys sumatrensis, gray body, short tail, small eyes, eats sweet potatoes, peanuts, legumes).  /ƒ10/

nblag1 [blak] /blak/  n. <dou sad>   လင်းနို့တစ်မျိုး 蝙蝠,盐老鼠,天鼠 biānfú, yánlǎoshǔ, tiānshǔ bat (Pipistrellus abramus).   blag3 [mor.]. /ƒ7/

nblag2 [blak] /blak/  n. <dou sad>   အရေပြားဆက် (ဘဲ၊ ဖားစတာတွေရဲ့ခြေထောက်)  webbed (skin joining toes of some animals such as ducks, frogs, bats).   blag3 [mor.]. /ƒ7/

nbōig2 [boig] /bɔ̤c/  n. <dou sad,saex>   ရှဉ့်စွေ့တစ်မျိုး 臭松鼠,小松鼠,红腹松鼠 chòusōngshǔ, xiǎosōngshǔ, hóngfùsōngshǔ a kind of tree shrew (Tupaia belangeri chinensis).   lai koig .

nbrāog [braog] /bra̤uk/  n. <dou sad>   တောခွေး 豺,豺狗,红狼 chái, cháigǒu, hóngláng dhole, Asian wild dog (Cuon alpinus).   nqeeih hmaig, soux brāix, soux lā .

ndaong aing [daong: aing:] /dauŋ ʔaɲ/  n. <dou sad>   ကြောင်မြင်း 大灵猫,九节狸,灵狸,麝香猫 dàlíngmāo, jiǔjiélí, línglí, shèxiāngmāo large Indian civet (Viverra zibetha). 

ndee [dee:] //  n. <dou sad>   စွေ့တစ်မျိုး 白肚鼠,独鼠 báidǔshǔ, dúshǔ a kind of squirrel (?perh golden-backed squirrel Callosciurus caniceps). 

njīe lūng2 [jie lung] /dʑi̤ɛ lṳŋ/  n. <dou sad>   ချင်ပန်ဇီ၊ အာဖရိကမျောက်၀ံ 黑猩猩 hēi xīngxing chimpanzee (Pan troglodytes).  :  Bīang mēng hag diex, jēe ba quh gin hlag kaing bāox dix mōh njīe lūng.  ကမ္ဘာပေါ်မှာ အသိဉာဏ်အထက်မြက်ဆုံးတိရစ္ဆာန်က အာဖရိကချင်ပန်ဇီမျောက်၀ံပဲ။  世界上最聪明的动物是黑猩猩。  The most intelligent animal in the world is the chimpanzee. 

nkoud [ghot] /gʰot/  n. <dou sad>   ဖြူလေးတစ်မျိုး 刺猬 cìwèi hedgehog.  /ƒ9/

nqeeih hmaig [jheeh mhaik] /dʑʰɯih mʰac/  n. <dou sad>   သဲသောင်ကမ်းခြေတွေမှာနေတတ်တဲ့မြေခွေးတစ်မျိုး 沙狐,沙嘴鼠 (一种动物,生长在沙滩、河边,吃螃蟹、蚯蚓等) shāhú, shāzuǐshǔ (yīzhǒng dòngwù, shēngzhǎng zài shātān, hébiān, chī pángxiè, qiūyǐn děng) corsac, corsac fox (Vulpes corsac, lives on sandy banks of streams, lit. 'sandy mouth').   nbrāog, soux brāix, soux lā .

pix [phix] /pʰiʔ/  n. <dou sad>   ဖျံ 水獭,獭猫 shuǐtǎ, tǎmāo otter (?common otter Lutra lutra, Asian small-clawed otter Aonyx cinerea, smooth-coated otter, simung Lutra [Lutrogale] perspicillata).  /ƒ8/

pix mgōng [phix gawng] /pʰiʔ gɔ̤ŋ/  n. <dou sad>   ဖျံတစ်မျိုး 旱獭 hàntǎ marmot (? Marmota blumenbach, Marmota himalayana). 

rāo kaox2 [raokhaox] /ra̤u kʰauʔ/    n. <dou sad>   မျောက်၊ လူဝံ 猴子 hóuzi monkey, ape.    n. <dou sad>   မျောက်စပ် 黄猴,猴子,猕猴 huánghóu, hóuzi, mǐhóu ?rhesus monkey (Macaca mulatta). 

rēeih1 [reeh] /rɯ̤ih/    n. <dou sad>   ကြက်တူရွေးလိပ် 平胸龟 píngxiōngguī turtle, big-headed turtle (Platysternon megacephalum).    n. <dou sad>   ရေလိပ်တစ်မျိုး 乌龟 wūguī Chinese pond turtle (Chinemys sp.). 

rīad [riied] /ri̤at/  n. <dou sad>   ကြံ့၊ ကြံ့ဆင် 犀牛 xīniú rhinoceros (Javan rhino Rhinoceros sondaicus, Indian rhino R. unicornis). 

rōing2 [roing] /rɔ̤ɲ/  n. <dou sad>   အူချေးခါး၊ ချေးနု 苦肠(黄牛、麂子等肚里接近小肠的肠子) kǔcháng (huáng niú, jīzi děng dùli jiējìn xiǎocháng de chángzi) rumen (the first chamber of cow's or other ruminant's stomach​ and its contents).  :  Ngāig mōh ndoung, soung mōh rōing.  ချိုတာကဦးနှောက်၊ ခါးတာကအူ။  好吃的才是脑子,苦的才是苦肠。(佤族常把苦肠连同其中尚未消化的东西一起,烤干作为调味品。)  What is delicious is the brains, what is bitter is the rumen. (cow's rumen dried together with its undigested contents used as a spice in cooking.)   rōuing [var.]. /ƒ9/

rung jag on [rung: cak awn:] /ruŋ tɕak ʔɔn/  n. <dou sad,saex>   သမင်ငယ်ဦးချို 鹿茸 lù róng young furry deer antler (used medicinally). 

sam kaing [sam: khaing:] /sam kʰaɲ/  n. <dou sad>   ပွေးတစ်မျိုး 毛猬 (一种眼小,尾短的山老鼠) máowèi (yīzhǒng yǎn xiǎo, wěi duǎn de shān lǎoshǔ) lesser moonrat, lesser gymnure (Hylomys suillus Müller, mountain rodent with small eyes, short tail). 

sang2 [sang: (sangh)] /saŋ/  n. <dou sad>   ဆင်ကြီး 象(动物),大象 xiàng (dòngwù), dàxiàng elephant (Elephas maximus).  [?Hawx 象]. /ƒ0.7125/ /ƒ8/

sang si [sangsi:] /saŋ si/  n. <dou sad>   ခြင်္သေ့ 狮子 shīzi lion (Panthera leo).   si vāi sang si [syn.].

si bao1 [sipao:] /s.pau/  n. <dou sad>   ကြောင်ကတိုး၊ တွင်းနက်ကတိုး၊ ကြောင်ဝ့ံပိုင် 果子狸,花面狸,青猺(略似狗,尾长,爱吃果子) guǒzǐlí, huāmiànlí, qīngyáo (lüè sì gǒu, wěi cháng, ài chī guǒzǐ) masked civet (Viverridae; cf. common palm civet, toddy cat, Paradoxurus hermaphroditus, likes to eat fruit).   si nbao1 [var.].

si bāox [sipaox] /s.pa̤uʔ/  n. <dou sad,saex>   သင်းခွေချပ် 穿山甲,鲮鲤,龙鲤,石鲮鱼 chuānshānjiǎ, línglǐ, lónglǐ, shílíngyú pangolin, scaly anteater (Manis sp., esp. Manis pentadactyla, long-tailed, scale-covered mammal with long snout and sticky tongue, with which it catches and eats ants).   si nbāox1, si bao2, si nbao2, bāox2 [var.]. /ƒ7/

si mgū1 [sigu] /s.gṳ/  n. <dou sad>   တိရစ္ဆာန်ရဲ့လည်ပင်းမှာပေါက်တဲ့ဟာ(မြင်းလည်ဆံမွှေး) zōng, yúqí protrusion on back of animal (horse's mane, hog's hackles).  :  Mōi hmom mai rung, nbrūng hmom mai si mgū.  နွားကောင်းကချိုမှာရှိတယ်၊ မြင်းကောင်းကလည်ဆံမွှေးမှာရှိတယ်။  牛好在角,马好在鬃。  An ox's quality is in its horns and a horse's quality is in its mane.   si mgōui [mor.].

si nbao1 [sibao:] /s.bau/  n. <dou sad>   ကြောင်ကတိုး၊ တွင်းနက်ကတိုး၊ ကြောင်ဝ့ံပိုင် 果子狸,花面狸,青猺 (略似狗,尾长,爱吃果子) guǒzǐlí, huāmiànlí, qīngyáo (lüè sì gǒu, wěi cháng, ài chī guǒzǐ) masked civet (Viverridae; cf. common palm civet, toddy cat, Paradoxurus hermaphroditus, likes to eat fruit).   si bao1 [var.].

si nbāox [sibaox] /s.ba̤uʔ/  n. <dou sad,saex>   သင်းခွေချပ် 穿山甲,鲮鲤,龙鲤,石鲮鱼 chuānshānjiǎ, línglǐ, lónglǐ, shílíngyú pangolin, scaly anteater (Manis spp., esp. Manis pentadactyla, long-tailed, scale-covered mammal with long snout and sticky tongue, with which it catches and eats ants).   si bāox1, si nbao2, si bao2, bāox2 [var.].

si nbuad [sibuat] /s.buat/  n. <dou sad>   ကြွက်တမျိုး(ရေနားဂူမှာနေ၊ ရေကူးတတ်) 岩鼠 (比一般老鼠稍大,多生活在水边的岩洞中,能入水) yánshǔ (bǐ yìbān lǎoshǔ shāo dà, duō shēnghuó zài shuǐ biān de yán dòng zhōng, néng rù shuǐ) a kind of large rat (lives in caves near water, can swim). 

si oui hngeei2 [sioe: ngheei:] /s.ʔoi ŋʰɯi/  n. <dou sad,saex>   ကြောင်ကတိုး၊ ကြောင်နံ့သာ 小灵猫,七节狸,笔猫,乌脚狸,香猫 (比家猫大,捕食小动物,睾丸分泌物可入药) xiǎolíngmāo, qījiélí, bǐlí, wūjiǎolí, xiānglí (bǐ jiā māo dà, bǔshí xiǎo dòngwù, gāowán fēnmìwù kě rù yào) civet cat (Viverricula indica, small Indian civet, little civet, lit. 'strong scent', secretion from testicles used medicinally). 

si vāi1 [sivai] /s.va̤i/    n. <dou sad>   ကျားသစ်၊ သစ် 豹子 bàozi leopard, panther (Panthera pardus).    n. <dou sad>   ကျား၊ ကိုးတောင်ကျား 老虎 lǎohǔ tiger (Panthera tigris).   si vāi gouh gu [jē 2] [syn.]. /ƒ5/

si vāi dīng [sivai ting] /si va̤i ti̤ɲ/  n. <dou sad,saex>   အင်ဒိုချိုင်နာကျား 老虎,大猫猫,大老虎 lǎohǔ, dà māo māo, dà lǎohǔ Indo-Chinese tiger (Panthera tigris corbetti).   si vāi gouh gu [syn.].

si vāi gouh gu [sivai koh ku:] /s.va̤i koh ku/  n. <dou sad>   ကျား၊ ကိုးတောင်ကျား 老虎 lǎohǔ tiger (Panthera tigris).   si vāi ② [syn.].

si vāi maox [sivai maox] /s.va̤i mauʔ/  n. <dou sad>   နှင်းကျားသစ် 草豹,雪豹,艾叶豹,荷叶豹(?) (栖息在树上,较小) cǎobào, xuěbào, àiyèbào, héyèbào (qīxī zài shù shàng, jiào xiǎo) snow leopard (Panthera uncia ). 

si vāi ngīex [sivai ngiex] /s.va̤i ŋɛ̤ʔ/  n. <dou sad>   ကျားကျုတ်တစ်မျိုး 芝麻豹,红椿豹,狸豹,乌云豹, 金猫,原猫 (较大,毛呈麻花色,危害家畜) zhīma bào, hóngchūnbào, líbào, wūyúnbào, jīnmāo, yuánmāo (jiàodà, máo chéng má huāsè, wēihài jiāchù) Asiatic golden cat, Temminck's golden cat (Profelis temmincki). 

si vāi ngū [sivai ngu] /s.va̤i ŋṳ/  n. <dou sad>   ကျားသစ်ပေါက် 彪,小老虎 biāo, xiǎo lǎohǔ young tiger or leopard. 

si vāi sang si [sivai sangsi:] /s.va̤i saŋ si/  n. <dou sad>   ခြင်္သေ့ 狮子 shīzi lion (Panthera leo).   sang si [syn.].

si vāi sim uing [sivai sim: uing:] /si va̤i sim ʔuɲ/  n. <dou sad,saex>   ကျားသစ် 草豹,金钱豹,银钱豹,文豹 cǎo bào, jīnqián bào, yín qián bào, wén bào panther (Panthera pardus). 

soux brāix [sox praix] /soʔ pra̤iʔ/    n. <dou sad>   မြေခွေး၊ မြေခွေးနီ 孤,狐狸,赤孤 hú, húli, chìhú fox, red fox (Vulpes vulpes [Vulpes bowdich]).    n. <dou sad>   တောခွေး 狼,毛狗,豺狼 láng, máogǒu, cháiláng wolf, grey wolf (Canis lupus, ?jackal (Canis aureus).   soux lā [syn.].  nbrāog, nqeeih hmaig .

soux lā [soxla] /soʔ la̤/    n. <dou sad>   မြေခွေး 孤,狐狸,赤孤 hú, húli, chìhú fox, red fox (Vulpes vulpes [Vulpes bowdich]).    n. <dou sad>   ဝံပုလွေ 狼,毛狗,豺狼 láng, máogǒu, cháiláng wolf, grey wolf (Canis lupus).   soux brāix [syn.].  nbrāog, nqeeih hmaig . [sox + ?Hawx 狼]. /ƒ8/

sua [sua:] /sua/  n. <dou sad>   တောကြောင် 野猫 yěmāo wild cat (Felis sylvestris), feral cat, stray cat (Felis catus). 

sua noung [sua: nong:] /sua noŋ/  n. <dou sad>   ကျားကျုတ် 豹猫,山猫,狸猫,狸子 bàomāo, shānmāo, límāo, lízi leopard cat, Bengal cat (Felis bengalensis Kerr). 

vīag nyāox [viag nyaox] /vi̤ak ɲa̤uʔ/  n. <dou sad,saex>   ပိုးကောင်းတစ်မျိုး 一种寄生虫 yīzhǒngjìshēngchóng a kind of (lit. 'cat parasite', ?used medicinally). 

yāo [yao] /ʑa̤u/  n. <dou sad>   မျောက်မောင်းမတစ်မျိုး 树獭 (哺乳动物,形状有点儿象猴子) shùtǎ (bǔrǔdòngwù, xíngzhuàng yǒudiǎnr xiàng hóuzi) a kind of sloth, slow loris (Nycticebus sp.).  /ƒ0.0176/ /ƒ10/

Entries retrieved: 97.