Sam jāi 21Aug 01 (1)

W1: Yūh eix som din, yūh eix som din nieh.

________________________________.

W1: Meui eix ang nyang yūh briiex nux.

M1: Hū, gon jāo.

W2: 几点了?

W1: See dian, ang nyang houig see dian.

W: ang nyang houig see dian hou.

W1: Eix yūh see dian laih, brīex!

W2: Ko dix hmaing geeing nyī līh ngōm dāe,ja nieb mgroug ai sēng in ngōm noung.

M2: Hoig hreeng mgrai yiex, yiex hoig hu ndaex laih, giex nyīex cex sō diix vūd, ha ha.

W1: Hoig bax vēih bax nyīex gix?(M3: goui nbōg yām lūan lūan dīx vūd.) dox hu eix yūh nin,dōng uig uig ngiie seejian(时间)laih,dox hu eix ndaex laih, maix hu dīx vūd, maix ndēeih ing dīx vūd,seejian(时间) uig uig ngīe.

W3: ( ),ing nyī ing nyī, ang bax lai ing ngōm?

W1: Sang ing noh?

Justin: Ing maix laih? A hee hee!(笑)

Sam jāi: Nyī giex geeing noh gum din ha,eix deem……

(W1: hi, ang_________________ .W2:ex gix.)

S: Dem, deem mīex rōung gah yūh brīex, deem mīex rōung gah yūh brīex kaix, hmaing noh hnyob ia dīx mu, hmaing noh hnyob ia dīx mu. Maix mōh jao yūh.

_______________________________,________________________________,

________________________________,________________________________.

Sam: Gon ia iag kein__________________. hnyob gon ia dīx mu,

W1: Ee, yūh eix ih moig gah,maix mōh jao yūh eix ih moig.

W2: Ang ex diie jīx yūh,ha ha. Sae eix dix nyāex blai yāox.

S: Sae blai nūm gix, hnyob gon ia gix.

W1: Euih, nab rom ngaig yix hoig loug eui.

S: Giieh sai mōh jao yūh, yāox gum ex mai nyōu.

M2: Nbāig nbāig,maix nbāig nbāig dox noh ih, noh ang lai rāoh maiv gah kaix.

S: Ja houig maix dix ngōm nyīex yix ngīe,

W1:Beix ang dīe līag daex si oui gī lā hlix? Goui daex gī, goui daex ga, goui daex pai、daex boho(薄荷),ho.

S: Sīao mu gox daex gī lā.

M2: Ja goui daex pai giex daex an, si ho, goui si ho.

W1: Roi rīex dīng jūb in.

S: Ndaing yīe mēed soux eix, jo būi houig nyīex eix, bīe gum dīx vūd ngīe,bīe dox maix noh ih dix dix bīe jeeix ngīe, mēed noh dīx daix ngie.

Justin:(ngīah)

W1: _______,Heex, yūh eix ih buan gah.

M2:Hoig loug rom? Hoig loug rom?

W1: Hoig. Hoih dom ,bōun dom dix loui mu(In hieh?).Ee, an mōh si mēix.

Justin、W1: (ngīah).

S、W1: Mōh jē ia iag, 土鸡。

Justin: (ngīah).

W1: Ang yāox man in.

S: An diuh man.

W1:An,in, heex.

Boy: Hu ex cex sō, geeing.

W1: dōng maix cex sō?

Boy: dōng!

W1: _____________,Ex grāi maix hmoung ha, maix jo dix grāi mai_______,bō lai yūh brīex jīe yiex geeing ex, ah nan hox, som yiex nyīex yīex kuad ex sīh ah________.

Justin: (ngīah), (他们两个常常来沧源吗?还是一个星期一次?)

Sam: 不是。

Justin: 不是。

Sam: 一年来一次啊,几个月啊,呀,不是几个月,一年能够赶,有时间来一次就不容易了,他们在岩帅。

Justin: 嗯,在岩帅.........我去看看他们在做什么。

Sam: 啊?

Justin: 我去看看他们做什么。

Sam: 杀鸡。

Justin: 嗯。

Sam: 你去看吧。

W1: Ai sēng, eix yūh moig din hlaih.

M2: Bad ex ia om ang jō nan.

w1: Hah?

M2: Bad ex ia om ang līh hnam nan.

Sam: Ang maix vīen jāong ?

M2:Sīao,sīao, ang jō si nīag.

W1: Sam ndīag dix som eeb ieh,nbēe nīe keing, noh ang lai bōun som. Ang yix yūh brīex vēui bax, njāo hlad yix noh mōh moig ang jīx dix ih gah hreeng mgrai bax.

Justin: oh, mōh laih?

Sam:_____________.

W1: Hlad eix noh lāex, dox lāex ang lai nyōm dix ih.

Justin:Ee, ok. 我不相信。

W1: Dox houig bax lai mox, eix yūh lai an, ah yix nin laih.________,yix yāox houig bax nux, yix bū bāb dix sae mgaox.

J、W: (ngīah).

W1: Jīa eix nyāex blai nēng laih?

Sam: Jīa heui!

W1: Ee,ex jīa ha.

Sam: Hu din, hu din, hax ngū dan, o, nan heui. Ngaig dom sin, ang ex diie__________, sam sīed ndaex vāig ex gah.

M2: Haog ex yūh gah ndēe oud dīng noh mai yūm dīng noh ndīx,__________________________________________,gix mōh yūh noh ang dīe hmom peuix dix ih dix mai.

Sam: Ang, ang, ang nqou mgrūm gah mōh, lāong.

M2: Ee, mōh njāo ang nqou mgrūm.

Sam: Eix dīeh gīeh ______mōh jao līag.

M2: jō mai yām goui daex dom mgoui, daex dom mgoui, gīeh noh hu dēei dīx mād.

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________.

Sam: Nbēen moig ia, daex dom mgoui goui ang goui ang od mōh dīd dix.

W1: Goui, mōh ang hrom siah.

Sam:_______________________________________________________________________, gon goui daex gei hox, ang jīx dix ang sae,dox hmoung eix npong daex gei hox jīx om hmoung eix npong nēix ia nan neng.

M2: Om sang pai sin nan nux mgaox in.

W1:________________________________________.

Sam: Ee.

W1: Ex nbāox jīn.

Sam: Bō qaox gīeh nieb kian, bō qaox gīeh nieb kian dēi dēi.

W: Ang ex uig jīa, jīa........ nkram kian heui.

Justin: 我只喝 rom.

Sam: 茶不要了?

Justin: Ee, 茶不要了。

W1: dox noh nyāex rom.

M2: 冷水?

Justin: Ee,冷水。

W1: Ai sēng, 你吃___________.

Sam: 他吃了。

Justin: 我刚才发现,我在一起吃饭的,以前都没有这个好。

W1: Ih noh blai.

Justin: __________________.

W1: Loug mōh nux liex! Eui, gīeh noh lūx moig ia nux liex.

Justin:

W1: ________________________________.

Justin: 这么多的。

W1: Miie eix dix hmoung gah ndēeih Ai sēng fang ndaex 录音机 yāox nieh liex, njāo________,goui loux jeeix ngīe, Ai sēng, iag loux, gī goui gox mōh iag loux.

Justin: 可以的,没关系。

W1: Njāo hoig dīng loux.

Justin: 在我口袋里,我就可能......( loux ba rāog in mōh dix?)

W1: Fang yāox, (ngīah)... he euih ... Ai sēng, 你大爹能帮你什么,你说给他,(J:可以). 他要帮你的,他没有事。我送给他衣服一个,佤族衣服,Ai sēng 认不得,Ai sēng ang nyang yāox衣服,ex nji Ai sēng yāox.

Justin: In mōh ba dix?

W1: In dom beid,in mōh blōi.

J: Mōh laih?

W1: Ee! Hoig som maix?

M3: Hoig!

W2: Hu som heui,ah.

M3: Hah?

W1: Gon goui brīex nux?

M3: Hoig som ex nux.

W1: 我自己织,Ai sēng, 我自己织的,哪个织,配拢这个就好看,照相好看,喏,你看我穿嘛,你看…… in ,yūh nin, Ai sēng, 你想穿像这样穿,然后你穿那个头布,还有这个,你穿拢这个就好看,大大那个,我给他一套.

J: 你穿我拍照。

W1:Ai sēng, 你咯照全相,我好好地戴一下,我打扮一下。

J: 好,我等着…… mōh būi cangyuan laih?

M3: mōh, būi cangyuan.

J: 你们一起工作?

M3: Ang, mōh bāox nyiiex,亲戚.

W1:等一下, 我打扮一下, 我脱这个...

S: 晚了,光没有了,光线没有.

W1: Eix yūh mai dēng laih.

J: Maix oud ndēe mox?( yūh gāing)

M3: Oud... mgāe ex lāi.

W1: Hmaing Ai sēng dix sang jao qing siang gah ex.

Sam: 原来我们两个在这里照,好象很漂亮,很好看.

J: Hoig som maix?

M3: Hoig, hoig som.

J: Som maix moig ia.

S: Oui,, hah? Ee...

M3:Gaoh maix keing ndēe mox?

J: 我是伦敦大学的讲师,教缅语,我现在调查佤语,要做一个新的佤语词典。

M3: Oh, 要做新的佤语词典。

W1: Eix dee sang ja ih nang grāeng,laih! Haha.

M3: 小了嘛,照上面,还是你要照全部.

W1: Noh sang jao qing siang, nbrei jao noh bang siang kaix ex gah jū, nbrēi jao noh qing siang ex gah jū, nbrēi jao Ai sēng qing siang ex gah jū, nbrēi jao noh bang siang ex gah jū,我也不管。________,二天你问你的朋友,咯想要,想要嘛我整一个给他,sīao od jeeb si nbēix in,jeeb in heui, _____________, yāox maix blix si nbēix? hi, hu dēei ai nyāex blai nūm, maix dōub gah man sābu kaix hox.

J: Oud maix kuiming laih?

M3: Ee!

J: Oud maix kuiming...

M3: Houig maix Jōunggox hoig hreeng laih?

J: Ee, hoig.

M3: Goui mīex nūm?

J: Ra nūm.

M3: Ox, ra nūm laih!

W1: (ngīah!)

M3: Ko maix dix mgāe ex gah yingyuix, kao yix seexgah yingyuix ang ex jiix.

W1: Om ang jīx nin hliex, ndai ih ex? Nin heui laih!

M3: Sang jao beix blag mox?beix log jao ndang ia.

W1: Ai sēng, ja ih yūh nin,laih? Nin heui laih?

J: 可以,可以。在哪里?

W1: 在这里。

J: Eui!

M3: njāo mōh eix būi dīam.

W1: 这种得了,嘎?ahaha!应该我戴那个嘛,刚才,goung hliex, hoig ,Ai sēng,我去拿一下。

M3: ______声音大。

W1: Nbeeig ndai ex, haha, hoig jīx laih? Haha.

M3: 买什么东西?几块?

W1: Ja ... yūh nin keing, a? Nblag laih? Ha ... hee, 裤子咯重来了?

J: Yīex gūad.

W1: 老人就像这样。

S: yīex gūad不行了。

W1: 行的嘛, 这种得了。

J: 可以了,哎, 好!

S: Dēei nbae mu, gōg.

W1: 应该我拿那个包包,戴一个嘛, ex log dēei.

S: Dēei nbae, 等一下, dēei nbae.

W1: 我拿, 我拿.

S: Log sūb mai.

J: Ee, haha, _____可以了.

S: ...............

W1: Yūh gah mox?

J: Ha!

S: Mgiex log sūb.

J: 还有吗?

W1: 没有了. 咯是这种,还是背这里,包包.

J: 哎.

W1: 咋个背,咯是这种?

J: 都可以,… 这样的包,都可以, 这样嘎,还是这样,转一点,哎!

W1: 这种嘎?

J: 哎,可以的.

M3: 1…2…3. hoig!

W1: Haha!

J: 哎, 这是谁做的?

S: 她做!

J: 你自己做的吗?

W1: 哎, nbāox dēei beui dīx mu , gon.

(完)

=================================

Sam jāi 21Aug 02

W1: Nbāox dēei beui dīx mu gon, Ai eix sang nyāex dīx beui, ex sang nyāex dīx beui, Ai sēng nyāex dīx beui.

J: 你们讲佤话越多越好,你们也记一下,我上一次没有录。

W1:Ai sēng, an ngoud dīx mu,喏,凳子一个,你放它在上面。

J:好!

W1: 拿凳子,坐,在这里坐,哦,maix...

J: Hu...

W1: Maix ang jīx loux, hu heui, hu ndaex bēem sīh, haha, hu nēem dix dīx vūd.

M1: Bō lai grāi loux hox dīd, grāi loux rāog, sang hngiad noh loux rāog.

W1: Ang dōng mōh an gon nyīex baox bāo maix an yaong soi ba houig, baox bāo maix an yaong soi, ha noh yūm nāox laih, ha noh oud_________, nyīex meui, būx noh ba houig, būx noh ba houig, noh geem... ex geem yāox noh ndaex grax dan nux,ex geem ah nin:“sai, maix mgah ang haog din,e, jēen yūh eix som din keing”, ex ah nin gah,rūg haog boud nux, maix nqiad jīx njīang yix ndaex grax,ex ang dīe yāox maix,ex jei dix sang hmaing maix jo dix som mai yix box,ex ah nin:“hi, mōh ex jō dix līh,ex ang yāox Ai.”ex ah nin, ex sang hu sōg maix ndēe mox,ex ang dīe dōng ndēe sang hu dix sōg maix,ex ndaox ngīe,geem mōh hoig oud noh dien, geem mōh oud noh lāong ex ang jom hu sōg keing, dīeh mōh dīe houig maix keing.

M1: Da yix qiux, hmaing gix jūb...

W1: Ex ah nan keing:“ nbrēi houig noh lai mox kaix, noh log gōi nyāex blai,” ex ah nan laih, eix ja nyāex vēui noh,eix ja som keing, ah nan laih, jē gon nyōm, houig vīex gon dix, njāo gī jai hrom,gon neng laih, uig gī ran dix blāi vēui sang hoig brīex dīx nbōg, raex dāeg som, yix som yāog dix nbāox ih neng moig mai yix dīx nbōg neng box, haha.

M1: Hoig mgāe noh loux rāog goui mīex nūm?

S: Ei sī,hlad noh mgāe loux rāog goui ra kix houig loui kix ngiie.

W1: Dāeg kraox mgāe noh, ndaox gah njiad jīx noh dī, in, dāeg kraox mgāe noh loux rāog, loux hox noh gah dāeg kraox mgāe mai ah dix lāi,loux rāog noh gah dāeg kraox .

S: Loux hox noh hoig hreeng mgāe noh kom.

W1: Ndaox gah njiad yīe jīx noh noh,loux rāog noh gah yīe jīx, loux hox noh gah yīe jīx, ex mgāig Meuigox uig, ja mōh woigox laih, noh sang mgāe gox loux hox ang jīx mgāe, an ndaex dianseex log ah log ang dīe jīx ah, ex mgāig Ai sēng, noh njiad jīx ah noh. Hoig nbāox maix sae rom ndaex nux? Nbāox sae rom ndaex,eix nbāox jīa dix nyāex nbōg kaix,nbāox gīn rom sae ndaex,ndaex, ndaex an,______dīe jīx sag gah, ling nbōu gīe, eix nyāex ling nbōu gīe,haha.Ai sēng ang sax nyāex yaong gix,ex geem ah nin gah noh:“ Bō lai nyāex blai hre,bō lai ih in,in jiax,ih in ang lai jiax box,ax dab in keing,Ai sēng,放心dix ih in, sae laih,干杯ai sēng.”

M1: Ha, 干杯.

W1: Ax nbrēi dix ih log hrom log hri dix nan laih, ai sēng laih.

S: Ah ba rāog dix gah干杯?

W1: Ih log hrom log hri dix nan.

J: Log hrom log hri.

W1: Ee, ih log hrom log hri dix. Ax log滴酒, si mgiid blai,ai sēng, ex grāi maix hmoung

S: Si mgīd blai...

W1: gīeh maix hoig yūm bāox nyīex laih,如果你家死一个,你要滴,滴给吃,你像这种,你去哪里,dox hu maix ndēe mox ndēe mox, dox hoig yūm bāox nyīex eix, eix nbrēi dix ang bī om. Eix yūh nin, gaex dix laih, maix grāi noh box, yūh nin, “eui in,maix ih vēui, ex ih kaix,” maix ah nan box, in ang goui maix ang sīao yūh laih, maix ang sīao yūh, mōh si mgīd maix si yīex si yōng ih ngīe, sang gīeh maix hlag ngīe laih, ja ah酒天酒地, haha...

M1: loux 酒天酒地dīd,ha.

W1: Ha, īx, eix sang ah gah mox, ha, eix sang ah gah moix box? Eix jong sang ah si yīe si yōng, ih blai!

S: Jēe dīd mōh hu eix ndēix gaeng ndēix ma.

W1: Mōh dix box,ah eix dix gah? Si yiiex si yōng, si yīex si yōng, ih blai vēui ex, eix ah nan, gīeh ex hlag, gīeh ex mī,gīeh ex lāoh, eix ah nan, laih, ai sēng laih, mōh dix, ah dix gah aisēng hlaox?

S: 上帝.

W1: 上帝,上帝… ah nan,maix ih vēui, ex ih kaix, loux hox mōh ah nan laih, maix, si yīex si yōng, gīeh ex mī, gīeh ex lāoh, gīeh ex hlag, gīeh ex hliao, ah nan liex, loux eix ba rāog ah nin, gīeh ex hlag gīeh ex hliao, gīeh ex mī gīeh ex lāoh sax, maix ah nin box, maix ih blai vēui,ex ih kaix,ah nin laih, in loux eix ba rāog, geem ah loux hox dix gah,ex ang dīe dōng, ai sēng, ah hox dix gah ai sēng? Hah? Ang dōng? Ah būi dix gah, bax grāi ai sēng hmoung.

M1: Dix?

W1: Ah nin, si yīex si yōng eui, ja gīeh, gīeh ex mī, gīeh ex lāoh, ah nin.

M1: Hee, hee, hox dīe sax bīh, dīe sax bīh hox.

W1: Eix ah nin, si yīex si yōng eui, ja gīeh ex lāoh, ja gīeh ex mī,maix ih vēui,ex ih kaix, yūh nin, e euih, gīeh ex lāoh līe sax, eix ah nan laih,ee, ih ax noh pao, gīeh ai sēng eix lāoh grax hu grax ing dix sax, giieh ai sēng bō lai ndēeing daix ndēeing jāong dix, gīeh noh lōng grax bō ndēeing jāong, māong ma bō guih ngai, bō gīeh si nbroui lāig ndaex ngai noh, ah nin, gīeh hu hmom ngīe, ax...吃不完就摆在这里,一下又吃, ex grāi ah nin, giieh ai sēng eix lāoh mgrong hu mgrong ing dix,gīeh noh mī lāoh sax, ex ah nin,ex hmaing beix grāi blag loux hox,beix ang dīe jīx grāi, haha.

S: Mōh rom loug mōh rom saex sin?

W1: Rom sin, ai sēng eix ba nyāex 白水. Ex si mīe nin ai sēng, ex mīe maix福. Mī lāoh mōh福, e, 走路,我想说,你走路不要___,bō gīeh ai sēng eix ndēeing daix dix, ndēeing jāong dix, bō gīeh guih ngai, gīeh mī gīeh noh lāoh, ex ah nin laih, si yīex si yōng ih blai vēui, ex ah nin laih,咯对? Ai sēng, giieh ai sēng eix lāoh, gīeh ai sēng eix mī sax,ex ah nin, gīeh ai sēng jīx lāi, gīeh noh hlag, gīeh noh hliao, ex ah nin, in loux ah gah nang,hoig ko, gīeh ai sēng hlag, gīeh noh hliao.

S:Gix yinggox ah noh nang, yinggox教堂那些牧师,mōh loux ndōd, 祷告,求上帝保佑.

W1: E, an loux ah ex heui, ai sēng,一样, giieh ai sēng eix lāoh. Gīeh hlag, gīeh hliao, gīeh mī gīeh lāoh, ex ah nin laih, gīeh noh goui...

J: 你们也讲这种?

M1: Grāi, grāi, grāi eix noh.

W1: Log ai eix pao, ai eix dāng lāo see, laih, gīeh noh njiad jīx, gīeh noh njiad hliao gah ndēe oud ndēe goui dix, gīeh noh lāoh sax, ex yāox dix hu som eeb jeeb grāeng nyīex noh, in, ai, mōh gon eix, ex yāox dix hu som nyīex noh, gīeh noh goui mōuing goui gon sax, gīeh gon noh njiad daeh ex hveing niax, nāb eix hveing bou, in loux ah eix ba rāog.

S: Goxjia dīe jū eix jīex nīe.

M: Dīx gaex ngīe.

W1:Eui, nbēen loux ah būi mōh nbēen in, 不消多人家就明. Gīeh ang yūh nin,būi sang bāi loux dīng loux iag yūh gah mox box? Būi sang yūh gah mox box?...

S: Yinggox ang yūh 计划生育.

W1: loux yix ba rāog ah nin, log goui mōuing maix pao, maix goui mōuing, maix yūh ba bāox dix, maix goui mōuing, gon maix ah nin,ex si mgīd blai ah nin:“E,eh,gīeh gon noh dāeh hveing bou, gon nbun noh dāeh hveing bou, gon si mēix noh nāog hveing biax.” Bou mōh ba daeh yix yūh nin, in, _______,gīeh gon noh dāeh hveing bou, log an pru eix ngū dan, 烧火那点,他儿子多那点,不是? Dāeh hveing biax, ah nan laih, ai sēng, dāeh hveing bou, gū vīang bou uig, a, gon nbun noh dāeh hveing bou, gon si mēix noh dōu hveing biax, uig ko dīx dēi heui,ai sēng, maix nbrēi dix bōd ndaex lāi sax, hoig ko diix dēi,giieh gon nbun maix dāeh hveing bou sax, gon si mēix maix dōu hveing biax sax, maix eei ia gīeh nāog hveing gāeg, ndang,eei līg gīeh nāog gah ndang, o, hoig ko dīx dēi.

S: Giieh līg ngēh mai ndang, gīeh ia rong mai gāeg.

W1: Mōh liex,dee ko nang, 两种一样, gīeh gon ai sēng njiadeei līg sax gīeh njiad ngēh hveing ndong, gon ai sēng sax eei ia njiad rong hveing gāeg.

S: Ang sīao eei gox līg,ai sēng, mōuing ai sēng eix sax gīeh gon ai sēng eix, gon nbun noh dāeh hveing bou, gon si mēix noh dōu hveing biax, gon nbun noh dāeh hveing bou, gon si mēix noh dōu hveing biax, gīeh gon nbun noh eei līg sax ngēh hveing ndong, gon si mēix noh eei ia sax gīeh rong hveing gāeg, laih, hox, ai sēng, ndaing ko, maix ja jie mōh bīe ex, maix ja hu qog, qux dox gox maix ja hu qog , hoig ko loux in, maix gī hu qux gox ndēe mox, maix ja hu qog loux in,sēe sēe ngīe, ha, hu eih, mōh eix sang tiang loux bāox dix ang dīe lai jīx liex. Noh hoig ko ngīe, nan, eix sang ah kaix, bīe, ang jīx bīe, eix ang jīx dix bīe būi, eix ah loux lāo see,dīx dēi dīx lāi, loux ko, lai, eix nyāex blai pao, eix ah nin, eix, nyāex blai in, mōh blai sōuing dīx dēi, ang mōh blai jiax, pix jiu blai in gix gon jiax,ex ah nan laih, in pao mōh包谷giex糯米ngīe.

S: Mōh si vōng giex mgaox bīd.

W1: Ei, si vōng giex mgaox bīd, si vōng giex mgaox bīd, mōh blai rāeh blai sēe ngīe, ang eix sae dīd dīd dix ndaex, nyōm eix gah nyāex, ang nyōm eix gah nyāex, mōh nin laih, eix ja ih log hrom log hri dix nan, eix ang saex gah, in gax kaix eix sīam saex gah box, in loux ah ex ko box, mōh ex gūad, ex grāi loux yūh nin si ndong ngīe, gon nyōm in giex kaix ja uig ngīah loux grāi ex uig, haha...bax sang grāi loux dix grāi heui, yāox lux ai sēng loux eix.

J: 你们在家都是讲佤话吗?

M1: 佤话.

W1: Grāi loux rāog ai, noh jīx noh.

M1:Loux rāog gah grāi, loux hox gah grāi.

W1: Ang gix dī od ah loux hox, ah gix loux rāog ngīe, geem gix yāox beix, gix hlad beix ang jīx loux rāog, geem ah loux hox mai beix box, yūh nin box.

M1: Bō oud ndaex县城gix bō ang jīx loux rāog, o gix.

W1: Ang maix yāox hmaing ex gix ndex, yeix ling laih, yeix ling gon ai, ang maix dōng jīx hngiad dīe jīx bog noh hie, ai sēng, mōh ang noh houig din ngāix, oud mai mīex dix dien. Noh hngiad loux ah eix uig, noh dōng loux ah eix uig gah dix, gīeh eix nqax noh, gīeh eix ah gah noh, noh dōng noh uig, heex, noh sang sōg dix bog gīe nieh, noh ang dīe jīx blag loux rāog, noh dōng loux ah eix uig, noh hoig yāog nyon loux hox gah box,haha... ex ah gah noh gah, ba rāog aing lūng ba dix ang jīx loux rāog, haha, ex ah nin gah noh box, ee, in gīe, ex ah nin, nbrēi maix mgāe loux rāog yeix,bō lai ah loux hox, loux hox yīe dix mgāe, loux rāog nū dix mgāe, ex ah nin laih, ex ang jū noh ah loux hox, nūm in noh ndēeih ah loux rāog dīx joix, gon saex eix laih, noh ndēeih ah loux rāog, njāo, njāo mōh yūh nin, ai sēng, njāeh dom iag houig dom dīng, hoig goui gao nūm laih,ja oud boud mai gon nyōm hox,noh ang dōng loux rāog gah box, ex deem ah nin kee, ngāix yeix maix dee jīx hngiad loux yix mōh loux rāog, maix bō lai bog loux hox, ex ah nin laih, noh bog loux ex loux rāog ngāix, hoig jīx noh, ndēeih jīx nang.

S: Dīe sax bog.

W1: Bog!

M1: Lai mox?

W1: Yī, dox oud noh mai ex, ang noh dee bog loux ex gah loux rāog.

S: Noh ah gah mox?

W1: E, ang, dox ah ex nin, yūh nin yūh nan yeix, dox ang noh jīx yūh,“ang jīx”noh dee ah nin, dee ah noh nang, yeix ling eix , dee ah loux rāog nang. Kom gēd noh ha,, ai sēng, ex grāi maix hmoung nbēen ah hox! Haha. Gō yaong ba rāog dīx gaex hu juyian(住院),ang jīx juyian. E, dox vuisēng(卫生) aing dix ndaex, ha... dox vuisēng noh aing dix ndaex o, ang jīx aing dix ndaex o an, noh ah nin, “hū, ba nbrai yūh nan, ang aing ex jīx līh ndaex, dīng si mū, dīng si mū ah nan”, hmaing o vuisēng dīng si mū, hmaing o an dīng si mū, “ ang aing ex jīx līh ndaex ” ah nin, dou gah, ang jīx aing ndaex, aing noh ang jīx līh ndaex, dox hu noh aing dix bīang diex jīx līh,haha...hmaing ah nin: ‘hū, o an dīng si mū, o an dīng si mū, ang jīx aing dix ndaex, ’ houig an dīx gaex ah nin laih, būi houig dix aing mōing si nbēem noh, būi houig dix aing, noh yūh si nbēem nin box, noh baoh hngaong kaix, būi aing boud dix mōh ndīng, noh ah nin box, būi in gah jī hnyae gah ex yūh nin,noh ah nin laih, noh sang aing nīe dix nang,noh ndēeih aing dix bīang aing an, noh ah nin: būi in jii hnyae gah ex, ex gah jī hnyae gah būi in. Noh ah nin,noh saedix aing dix aing būi in, noh houig, mōuing noh ah nin, hū, aing būi in log mōh ndīng ndōud, ah nin laih, hī, e, mēix noh ah nin box, 男人noh laih, ah nin, ang mōh ex, ah nin, noh mōh būi ba jī hnyae gah ex, ex geem jī hnyae gah būi nang,ah nan, ah nan laih, būi aing vēui, ex, ex ndēeih aing bīang nang kaix, būi an aing vēui ex, jī hnyae gah ex, ex ndēeih jī hnyae gah noh,ex aing bīang, aing ex ndēeih mgud noh, mōuing noh hu ____gah noh,aing uig mōh ndīng, mōuing noh ah gah noh gah box, būi hoig aing ndaex nbēem eix, eix hoig aing ndaex nbēem dix nang laih,________. Eix ja nbrēi dix gēd, būi jī hnyae gah eix, eix jī hnyae gah būi, dīe mōh jī hnyae, būi mab si nbēem si vīe eix, bui aing ndaex, eix nīad ndēeih hu aing bīang būi, nan, an jī hnyae gah būi,būi jī hnyae gah ex, ex jī hnyae gah būi, eix ndēeih sang ngīah nīe gah, ai sēng, nbāox dēei ai sēng, oud ndaex qee kaix mgaox, jēem diex, nbāox dēei, oud ndaex qee ndaex kui mgaox ndaex lōg. Eix ndēeih sang ngīah nīe. Gō dīx gaex hu njō, ai sēng, hu njō sim, hu njō sim kaix nieh, mōuing noh dox noh vīex eeb,eeb ndaex iab, log iab een ex an, njiad goui ndīng nin, vīex eeb hu dīx iab nan laih, dīx iab nin, noh een noh ndaex nbae yūh nin, houig bōun ngāix,中午, noh sang sōg dix blāi eeb, ndaox gah oud bīang kaox, mai sang aing nīe noh dix, ang noh dīe nyang blāi eeb, ee, noh sang aing dix box, noh loui dix aing dix, noh ang dīe lai blāi eeb box, noh aing dix, ee, nbae vīex gix, nbae vīex si gīen, njiad goui ndīng nin, njiad ndōd, noh aing ndaex nbae box, aing dix bīang kaox, noh haog bīang gag kaox, noh aing dix jō ndaex hae an, ha, aing noh ndēeih jō ndaex hae an, noh bōun lai, ai sēng, noh bōun lai goui ndīng nin laih, noh bōun lai box, noh ing dox gah mōuing dix, mōuing noh sōg dix sang doung lai, ndaox gah jūx jūx ngīe, yāog ah nin:“heex!”yāog ah nin gah mōuing dix:“aya, lai in jūx ngīe,” ah nin laih.“jūx yūh gah mox? Mgah jīx jūx? Noh mōh lai.” Ah nin, mōuing noh mgāig noh mōh aing, aing mgīex ngīe,haha... noh mgāig noh mōh aing, ang dīe mōh lai, mōh aing, mōh aing noh, uig jūx jūx ngīe ndaex nbae. ai nab,.......

M1: Gon nyīex mox?

S: Gon nyīex.......(未完23:30)

=================================

Sam jai 21Aug 03

(010-013-NYIEX-SAMJAI-AUG)

……

J: Maix mōh būi qangyuan?

W1: Mōh, būi qangyuan, e, mōh eix ba rāog qangyuan naox,...这些全部, mōh eix ba rāog uig in gix.

J: Gon nyōm bax, grāi, grāi loux rāog.

W1: Ang jīx loux rāog, .... mōh gix hox lūng, mōh gix hox lūng in gix.

M: mōh gix hox dīeh hag.

J: Ba dix mōh hox dīeh hag?

W1: Gon jīe ex ra gaex ang jīx ah, ang lai jīx ah loux rāog, ex goui gon nbun dīx gaex, gon si mēix dīx gaex, ang jīx ah loux rāog.

J: Jīx hngiad laih? .... ang jīx ah.

W1: Hngiad dīx jeeix, ang jīx ah, ee, ang jīx ah.

_______________________________________________________________________________________________________________________.

M1: 其实牌ex gin hmom.

J: Moig ia nyōm dix ih laih?

M: Nyōm ah nan, nyī, nyī ngīah mai dīng dix, maix ah dīng gah noh.

W1: Loux ah būi, loux ah būi, hmaing būi eeix ba rāog mgāe yingyuix, hmaing būi noh pai, eix ba rāog gīeh mgāe yingyuix, ........

_______________________________________________________________________________________________________________________________________.

J: Oud ndaex yangguang goui puan gaex mgāe mianyuix.

W1: Gō woiseex an mōh siox noh noh bexjing.__________________________, ..... beix bō od yūh dix ah gah nbun, pao sax, nbrai lai jū...yūh brīex.

M2: Ang lai gīeh giex yūh,

W2: Maix bō lai yūh jureng(主任) ih brīex pao sax, dax mēng eix ang jū maix yūh brīex.

M2: Hoig bix ex noh .

M4: Qux!

M3: Maix dīng pao.

_________________________________________________________________________________________________________________________________________.

W1: Ai,hu ngōm nyīex yix, hu! Houig bōun sax hox.

W2: yeix ,ing heui hox. Yeix kuad, noh gaex yeix kuad, mēix noh gaex肖红,ndīx noh mōh 外事.

M5: Ex yāox bāing gaing maix dou sīh.

W: Mōh dī,e, gīeh noh dix dēei gong ndēe id kaix mōh ra hmeen.

W2: Hoig brīex pao, ai sēng eui, sam ang houi nux, sam eix ang houi nux,sam hu上班.

J: Som!

S: Som!

W1: An hreeb yūh ex.

S: 他名字叫sam mēng.

W1:Som eix dāe,_______________________________________________.

________________________________________________________________.

W1:Geem oud ndēe mox nux,_________________,si mgīag in oud ndēe mox nux,ai? Oud in māng mox, oud din, maix ko dix, o, maix ko dix yūh nin,......eix ang yāox dix boh liex.

J: Grāi mai.......

W: Grāi mai hoig yūh eix brīex din,....euih, bax ang dīe ih hreeb yūh ex kaix box,nox sang ih liex?

J: Mōh nin laih?

S: Mōh!

W:Bax ang oud mox sang ih box? Ran dix gīeh ai sēng ih daex yūh dix ha......heex,ih bax daex mgīex dīx gaex dīx jeeix........hah,ih im bax noh laih, dēei水果刀........ eix gūh ndaex in hang laih.

S: Heex, ga, ga gah ngū.

W: Om loux ang jīx nan, ga si u.

S: Goig.

W: Nin laih, hlad ang jīx gah kaix.

S: Dox din, gīah dom gah ndaex sein.

W: giiah lang lang ngiie, jīx laih?

J: In mōh dix?

W: An mōh oux die.

J: die laih?

W: Ee,loi nbi, an daex nbi.

S: Iih, geem gon sang ngu maix noh?

J: Ang dōng.

W: Gon sang ndīag eix noh?

J: Ang dōng.

Sam: Loui yūh ex noh, hid rom in ndaex, dig rom in.

W: Yūh hri hri ngīe, sae nbēe līg keing.

J: An mōh nbēe ia laih?

W: Ang, nbēe līg, an 香油, in nbēe līg. Hū! Dīng dīng ngīe, ndaing dīng. Ih, ai sēng! Ex ang dēei ai sēng ih blai nux.

S: Blai ndēe mox?

W: Blai hre, blai nūm gix.....ko hoig jīx pao, ba yūh maix......eix ja生活yūh nin laih, ai laih, eix ja 生活yūh nin, 困难, ja ang eix jai hrom ngīe, laih.

J: In ndaing hmom.

W: Sam eix mgah ang houig dix som liex, jong mōh yāox ang brīex yūh eix nyōm, mōh eix ah nan dee hu nang, jēen som eix kaing laih, ex kloui ndēeih būg bax ih daex dīx gloung ngīe, som keing ha ai, gōi hu sōi kaix, bax gōi hu sōi dix som sein kaix.

S: Ex log bī dēei noh ih tu.

W: Ang jāox, heex, mox sang nbāox rom hreeb din ai, heex in laih, in hox.

J: Rom hreeb?

S: E, rom hreeb.

W: Ih heui, ai, lux gīh gah, ai? Ko gīh? Hoig ko, ih in.

J: 这是你做的rom hreeb?

W: Ee, mōh, ih heui, ai, ih in, nyōm dix som ngāix eeb in, an ngāix, ang lai gian, hreeb gon nīe, eeb ngu roi nyōm dix som...... mai goui mai o, liex, ai liex,.......eeb nīe din ai hox, bī om dēei ex ai sēng ih blai nux liex.

J: Blai laih? Blai nūm?

S: Blai hre.

W: Blai hre gix, blai nūm gix.

JW:maix sang nyāex blai……

W: ex dox maix nyāex blai dix?sang ih maix blai nūm?

JW:都可以喝,由你定。

W: Raex hoig nīex, sae ex yiex ai sēng ih nam oi bāing ndaex, 加ex白糖ndaex,........Blai an gox oud ndēe mox?

S: Hah?

W: Blai hre an gox oud ndēe mox? Eix log ang nyang uig ih..........

S: Oud ndaex杯 eui, oud ndaex kui.

____________________________________________________________________________________________________________.

W: Ang ex hrom gīeh noh ih blai, mīe ex noh lang njū,........blaix ai hliex, rom hreeb, blaix, ......dāeg ko, ang blaix,......ih an mai,.....杂菜, hox ah杂菜,eix ah daex sai sou, ba rāog ah nin, daex an,... ex jīad nbēe liig ndaex jeeix, jīad ndaex dīx piaoxgēng, ang eix sīao ndīag laih, aoh, eix ja ih jīad ndaex, jīad ex nbēe an ndaex nux, nbēe līg.

W: .....ko nyōm dix ih hlaox.

J: nbēe si vōng.

W: Ee, nbēe si vōng nyōm dix ih,....ih būi nbēe jēem diex,.... nam mān, ha būi ah kaox nbēe, blix goui ndīng nin,..... ndēix sang om, ang goui hag diex eix din.

J: Goui!

W: Ei, rīan dix, ang bōun hmoung jūx, si oui, jūx si oui ngīe, ang bōun hmoung味道.... 牛肉,羊gix, ang dīe hrom ih,..... eix ang dīe bōun ih,.... som eeb ai, ex log uig rom hreeb mīex nyāo.

S: Lōu, rom rheeb oin loux nyōm.

W: Hū, ai, som eeb mai rom hreeb,好吃, ai,nyōm dix ih rom hreeb in,

J: Ee, nyōm.

W: Nbrēi nbāox dix lōu rom hreeb ai hox, hū eih ,braix ngīe, eeb, mgāig ai, ih bax in mai, ex ang nyang ih, om si oui nan, om si oui nēix腊肉nan, om si oui mōi nan, ha, ex ang hrom jīx ih牛奶, si oui.

S:ang noh jīx ih.

*:gīeh ex ih, ex sang hao gah……ngōm heui, ai, ……

S:dāe dix dōng,noh mōh gon nyōm,dīe hu nbing yaong, dīe mōh gūad laih…ang mōh sam eix, sam eix ba daeh si mgīab gox,, ang gīeh die, eix njāeh dix daeh si mgīab vēui,dom yāog dix daeh mag grām kaix, mōh sam giex an ba daeh gox,gon haoh ndaex njog nux,hlad ex gon iag sae…… ee, sam giex sam kuad gox ba daeh……ex louh māe siah……mōh dī mīex ndīng liex,云烟?……ang dīe lai nīe.

S:gon sang hu yiiex sein, nyīiex rāi sēng.

W:hu heui, hu bax nyīiex rāi sēng,……ang lai uig,nai dix bōun sax,yāox ang būi mōd dix lai ih,eix dig noh bōx, ……eeh, dox soux som jīie dix, soux hmaing dix som pao,eix ih dix eix dox soux ih nang.

JW:ih gix daex braix?

W:ih, hū, hlog gah rom hreeb in,ai, nyōm dix ih liex!…ja dox noh ih, gīeh hngie dan dīx vūd ha, hax, hū,qaox dix nbēe nux, ai, ang dax yeix jīx gīah,noh nab gīeh goui dī ndīng nin, eix yūh hri, eix yūh hri hri ngīe,hox ah厚gah liex, bū liex,qaox dix bū, eix gīah noh hri hri ngīe nin,……in ang sin gah ndaex, ang lai jīx dix ih bōun sax, een di kaing,……hēe, in log mōh eeb sang dox ex beid gāoh,……ee, dox ex beid gāoh,……jing mōh ding hua rāi sēng, in blai, nbāox maix nyāex, heex, bvīex maix nyāex hu dien, vīex beui jīie maix hu dien, an mgiang hu dien heui,nyāex dien heui hox!eui, ai sēng, nab nag lai sang yāox maix pao sax,…hū, ex hoig uig jīie dix, ai……

S:sang nbrūg yiiex qe,

W:hah, sang nbrūg bax qe?

S:三轮,nag goui laih? māe an ieh.

W:hu bax box ia hox!…ai sēng, mgāig grāeng maix mai,…sang nyāex maix rom pao? in rom, si gāong,een dan.

*:…mōh blix dix?

S:mōh dix?

W:…o, mōh rāi sēng ba dox gah ex ieh, bī ex noh nang, mōh ba hoig sin hlaox, ai hlaox? o, hoig sin.板栗,mōh板栗,goui yaong eix seinnang, ai?……sam, hu som jīie maix heui,sam eix houig pao,yix hoig som.…… houig sam pao, hu bax bōx hox, sang hu maix ndēe mox, maix?

JW:hu澜沧.

W:sang hu maix澜沧,hu, ai sēng eui,nab ang lai sang yāox ai sēng,…houig sax ai hox, houig din!(完)

=================================

(Sam_Jai_21Aug_029_029A.doc)

MS:hod gon beid in, ī, ai, geem mōh sang yūh maix dix? sang jao maix sīang?

JW:hah?

MS:jao maix sīang? yūh maix dix? ox, geem mōh… ha, ai sēng, ai sēng, in mōh gon beid,

JW:gon beid?

MS:ee, in mōh gon ia, an mōh soux , laih, an mōh soux狼犬, ang mōh土狗, mōh狼犬, an ndang ia, an gix ndang ia uig, an mōh ndang soux,, an dāi sum yix nāox, an mōh dāi nang,

JW:dāi,是什么样的花?

MS:dāi, hee, ah dāi dīd dix gah nux liex, geeing rōung liex? hah, ah būi dāi dix gah dāi eix nux liex?

M:dāi hlax kaox.

MS:dāi hlax kaox, ox, ee, dāi hlax kaox, dāi hlax kaox, an blix mag ga, blix mag ga,

JW:mag ga laih?

MS:ee, an kaox mag ga, mōh kaox…

JW:mōh kaox?

MS:ee, mōh kaox mag ga, kaox mag ga……mōh dom ia, an mōh gon ia, gon ia, …līh kaing mīex, noh līh kaing mīex bōx, ee, eix sang ah dix bōx? grāi dix bōx? bax ra gaex bax dang grāi kaix.

S:qog noh maix gah dix maix ja grāi,

MS:dox qog maix ex gah dix, ex dom grāi ngīe ai sēng, …

JW:那边那种花式什么花?

MS: an mōh dāi hlax kaox bāox in nang, diu diuh mōh dāi, …dāi an ha mgong lang ngīe,兰花,dix nux liex?ah eix dāi dix gah nux liex?

S:yāox?

MS:diuh, ha lang ngīe, ha oud ndaex peeng an giex.

S:ja ah dāi blix hmoug gah.

MS:eix ah dāi blix hmoug gah diuh, eix ah dāi si mging gah an hliex! dāi si mging,dāi si mging

JW:

MS:an hīe? jūang gah, … in qog maix in, ai sēng? in mōh nbeng(瓦),瓦mōh nbeng, eix ah nbeng gah, eix ah nbeng gah.

JW:yūh gah mox?

MS:e, mōh ba yūh eix nyīex gah nāox, sum eix nyīex gah, eix sum nyīex gah, eix geem sae bīang nbrāex, mōh nbeng, in mōh jūang bōx, eix yūh nding gah, yūh nding gah, , ah būi jūang gah laih.

JW:in mōh ba dix?

MS:an mōh nbih.

JW:nbih?

MS:ee, nbih ha eix bih nyīex gah, mōh hoig lāex, hoig lāex in, in bāox, mōh bāox an heui.

JW:

MS:hee, ex hieh? ja mōh jao yūh brīex.

JW:yūh maix gāing dix gah nyīeng?

MS:hah? e, ex yūh brīex gah nyīex, ex sum daex vēui gix, ex bih nyīex, ex mgāig nyīex, ex hlad buī houig gha nyīex gix, ex mōh jao bīh nyīex, krian gon ia, krian soux, ex ang dīe yūh dīd dix vēui gix. ex guih blai gix, yūh ex水酒gix,ex yūh水酒.

JW:

MS:blai, blai nūm,ex guih dix jōuih blai nūm, ai lai yāox jēe qog dix eix, hoig dōng nōh gū jēe kaing eix.

JW:你每天都在家里吗?

MS:e, ex oud gah nyīex gū ngāix,ex ang hu ndēe mox dix, ex ang hu ndēe mox dix, ex guih bllai ngīe, ex yūh brīex gix. būi houig hmaing ex dewem dix yūh blai gix, ex yāog deem būi yūh boud.

JW:

MS:noh hieh? noh mōh houig dix laex dix ndaex nyīex nāox njāo hoig tuisiu, hoig yuisiu nāox, yiex sum nyīex in, sum in, hoig noh laex dix kaix, noh laex dix kaix, noh ang lai yūh dīd dix vōung in, ang lai goui gāing yūh vōung in, ang lai goui gāing vōung in, hoig mōh laex dix.

JW:hmom, hmom!

MS:ee, ang lai goui gāing pao, bax sang qog bāox dix bax gah qog, an dāi an gix mōh dāi… ah hox dāi…

S:mōh dāi keui hngoux euih.

MS:ang mōh, in dāi bāo seex, ah hox dāi bāo seex, mōh dāi …

S:dāi siang.

MS:ee, dāi siang.

JW:dāi siang,……

MS:mōh diex, mōh peeng suliaox,… mōh yūh hox noh gah suliaox, eix deem ja līag dix sae diex gah, in mōh diex…… mōh hox ba yūh, mōh nyīex yūh nbeng ba yūh.

JW:这房子是你们自己盖的吗?

MS:mōh, mōh yiex ba dang sum, jei ai sēng yiex ang uig dāeg gah,ang maix dōng yiex hu bāog diex gū ngāix gū ngāix, uig ndoun noh ing, dab ndoun jūang gix gah gaing dix, hu bēeih noh dom sein, dōng yiex uig dāeg, ai sēng, nāox yām sum yiex nyīex in nāox, yiex hu ndoun kaox dom brīex diuh,…ūh saex glib dix, hū dāeg yiex gah nāox.

JW:

MS:ang od ngūah kee, ee, hu māe puan hmeen ngīe, puan hmeen māe jōunggox, puan hmeen ah ba rāog, ah hox五万,eix ba raog ah puan hmeen.

S:jō mīex ndīng gah英镑?

MS:英镑mōh mīex ndīng liex, ai liex?

JW:英镑mōh mīex ndīng…e…488

S:māe rīang kix maix loui kix.

JW:e,不,puan hmeen laih?5000多……

MS:hou, hoig dāeg yiex gah nāox, ai, hoig gin, ai dīe yāox jēe qog dix, mōh ang noh dīe qog ex gah an kee.

S:5000多英镑…

JW:a, in mōh blai laih?

S:mōh, blai.

MS:an gix mōh blai nūm an, ai, ngōm din.

JW:你们卖给别人喝吗,还是自己喝?

MS:e,卖给人家喝.

S:e, dī dīx ngōi , dīx ngōi in mōh dīx yīeh hmeen.

JW:dīx yīeh hmeen.

S:ee, dīx yīeh hmeen jō mīe ndīng gah yingbang?

JW:dīx yīeh hmeen mōh gao hmeen yingbang.

MS:dīx hreing noh mōh dī si sib nux hlaox.

S:yīe laih, yīe laih?

JW:hee, yīe kee mōh……

MS:ang dīe od ngūah gah ndēe oud ai gix sein, eix ja dīag yūh nin laih, ang dīe od ngūah gah māe gix laih, gon yīe ah noh nan, gah māe eix din Jounggox.

JW:yīe mōh 100 laih,咯是?

S:不是,我说yīe就是便宜,不贵。

JW:o, yīe, o.

MS:yīe mōh便宜。

JW:in mōh ba dix?

MS:mgon. mgon sid eix daex gah.

S:mgon daex, mgon sid daex,

MS:an mōh mgon sid daex.

JW:jīx dix sid si vōng laih?

MS:eix sid daex gah.

S:sid daex gah.

MS:sid si vōng gix, sid daex gix jīx uig, diuh mōh ah yix dūng eeb, dūng blai, ex yūh dūng blai gah diuh diuh, ha mōh nbrag ha bāing.

(未完)

=================================

(Sam_Jai_21Aug_029_029B.doc)

W:dee om ngīe hliex? 咯是合了?合了咯?

JW:可以,om bāox dix.

W:dee hoig om hliex!

JW:e, om.

W:nin heui laih, hmom in hieh?

JW:hmom!

W:hmaing ai sēng eix dix muih in, nqiad hmom ngīe hliex.

SJ:ee, nqiad hmom.

W:jei ex dix sang gīeh noh jao sīang.

SJ:sōg sae ndaex hae suliao dīx mu.

W:ex log sōg noh sae, …ai sēng n1iad ko ngīe mai hmoug, hee, hlad noh gom hliex, suliao in, ex sōg ba hmom hang, kix dee jei maix dix jao sīang mai?

JW:啊,可以!

W:laih, hou, yūh nin heui, ai, hvuang nin, ee nan pao, …ex hu sōg dix louh laih? mōh ex ang sang rīeb māe gah ai sēng, ang ex ja rīeb maix, ai hox, eix sang dox mgīex maix jīe uig.

SJ:因为你是做这个,你没有工资,是我做的我不要。

JW:那不,我是卖给别人。

W:ex ja yōm gah ai sēng gao hmeen, ex ja dēei gah noh 50.

SJ:这篇文章跟那个头饰完全是一套的,因为云南首届中国民族服装服饰博览会在昆明(举行),佤族不是西盟方面的。

JW:ang om din laih?

SJ:ee,ang om,西盟妇女的打扮,nbun blag西盟blag an, ah gix ba dix gah nux yūng, si mgūn, si mgūn.

………

JW:ee, si yōng, mōh laih?这样家具也是村子里头做的吗?

SJ:是,恩,勐角,勐角,沧源的勐角,勐角乡老百姓做的。

JW:佤话怎么说?

SJ:ngoud.

JW:ngoud.

SJ:这些都是ngoud.

JW:in mōh ba dix?

SJ:peen.

JW:peen, 这个你也会做吗?

SJ:不会。

JW:不会。

SJ:我不会编,ang ex jīx daing, ang jīx daing.

JW:daing, 编laih?

SJ:ee, daing, 编。

JW:yām博览会in, hu maix昆明laih?

SJ:ex? ang hu.

JW:ang hu?

SJ:ee, gix ba si nbaox lāi houig, si nbaox lāi houig gah ex. mōh gix, vēui, gix houig lāi hmaing ex bōd, gix hmaing ex diam佤族,佤族服饰的文章,我就写头饰。前年要出一本,民族出版社,就是钟华强他们,还没有,快了,快出了。

JW:这个,服饰?

SJ:不是,另外一本,佤族风情的,跟我原来写的佤族风情…

JW:不是赵岩社写的?

SJ:不是,不是。

JW:这个已经出了。

SJ:赵岩社写的《佤族生活方式》,赵岩社写的,他也带给我一本。佤族当中,赵岩社是很有才华的,很有前途的。

JW:是的,他也出了一个新的《佤语语法》。

SJ:ee, ee,他,他的语言研究还做得好,由于他读书读得高,读得多,大学生了,我不是大学生。

JW:你在临沧上学了?

SJ:在昆明。

JW:昆明吗?

SJ:ee!

JW:民族学院laih? ang mōh?

SJ:民族学院。

JW:那你就是大学生,民族学院就是大学。

SJ:ei, 它是不分的。高中部,大专部,它是不分的,初中部也有,它根据各民族的不同程度,不同需要,有些山区的,有些是,各个地方的民族,有些是小学就去了,小学毕业就去了,…不过岩社,他们的方言,佤语方言不标准。

JW:是吗?他是什么地方的?

SJ:勐省。

JW:勐省laih?

SJ:ee, 勐省。他们都知道了。颜其香、王敬骝他们都知道,是岩帅音比较标准。佤邦那边,他们也认为是岩帅音最广泛,最标准。

JW:成为普通话。

SJ:ee,普通话,共同语言,佤语啦嘛…

JW:佤语没有这个不好办。

SJ:在北京我也给周植志,他也录我的音,周植志,昨天拿给你看的红红的那本书,里面他也讲到我,我给他录的音。

JW:好,你的声音出名了。

W:ex hu louh māe dom nyīex meui gix…… mīex iad, ngōm din……haoh, hei, gon ia ang njūaing gao mu ngīe eui, mīex iad, in ngoud heex, ngōm din.

M:ngōm blag in.

W:ngōm din.

SJ:geem gaoh bax nyī kaing ndaex laih?

M:yiex jei dix sang ing,……

W:ex hag giex līh ngōm gah nyīex, giex gouh ang jū dix līh,……ai sēng, gia yāox, si mīn hang, heex, loui, boun puan.

JW:puan!

W:ee, ……ah ex nan gah ai sēng, mōh ex ang sang rīeb māe gah maix, dēei noh noh dīx mū ngīe,她想看。

JW:e, dox, e, 姐姐。

W2:sang vīex mix bāox gei dix jīe?

W:dee rīan dix yūh nin ngīe laih, nin ngīe laih, nqiad hoig gaex ngīe laih.

SJ:eem gon ia in bōun vah ndīng, dou hoig raex nīe, eix geem gleg dāe.

W:ah ai sēng nan,……an yiuxbu, dēei dix god lāi in gix gah, raex gom.

SJ:ang jix dix gleg dix dāe, ang gix ih bāox, in mōh jūb lūax.

W2:lōu, ang lai mōh,

B:………

SJ:in bāox būx.

W:in noh mōh ndim mu ngīe, hnaox an mōh dīx nga mu……nyāox dab eix nyei dix, lai ang dīe lai dōng dix breg noh ih blai.

SJ:mīex ndīng?

M:in ang dīe hmom, jō ba nbēh.

SJ:mōh, mōh gaex kee, jē ba hmom mgrāng nan, dīe mōh hag.

M:bīe in ang dīe mōh mai.

SJ:ei, mōh, in mōh hag dū dēi, nīe goui nbēe gah daix eix, eix si nbeed gah si nqeeng, lū, nīe on gah.

W:ai sēng, in mōh gon būx keui noh in, gon būx geeing ai an gox, būx geeing ai nab gox.

JW:……

M:haog maix yaong soi ndīx, maix ko gon houig.

W:heex, ai, jīe maix.

SJ:ang dīe mōh blai英国,blai英国gīe mōh……

W:blai英国gīe rīan dix mōh blai威士忌。

JW:ee.

W:ang maix uig bah? eeh, gah jix ih noh jeeix ngīe nyōm.

SJ:ang dīe bōun ih.

W:dox din hang.

W:seih, mōuig rōng mgrōng nyīex euih, beix ih vēui yix ih kaix, heex, yiex ai sēng ih noung box.

JW:jīe ax ra gaex.

W:ee, ax ra gaex ih. sae, ja tie jīe ex jeeix nang.

SJ:_____ maix a līah ndaix hmeen nang?

M:gao!

SJ:gao?

W:jei ndeeing ngīe. ai, gīeh maix līag sein yaong beix, geem mōh dīx mīex ndīng in?

JW:heeh?

W:maox boung in, gīeh maix līag sein yaong beix, mōh dīx mīex ndīng in?in mōh 10块din.

JW:你是说……

SJ、W:在英国。

JW:多一点,可是不太多,二十、三十,好一点的可能要多一点。

W:ang dīe nīe ah noh nan, mōh dīx nga hmeen ngīe, gix mōh mēed gix jai dix māe nīe.

SJ:hag diex gix mōh ndaing讲究,ba oud……nīe hag si yōng an ha eix yāox ndaex电视,ha log ngoh kaox, ha oud ndaex ndūng nan, an si yōng, hag noh maix yūh maox klax gah, maix yūh giab gah, gin ngūah, hū.

M:

SJ:讲究外国mōh讲究ba ao min.

W:ee, gah gaex gah hmom.

SJ:būi roung rīex ih ba gaex ngīe, gix nbāox ang ih ba gaex,(W:doung maix sib, ai, jīx……) njāo pai lai louh gix noh.

W:ngāix an nāox, yiex ih dung, noh hmaing dix ih nang, nan, noh sōg dix hroih dix ih dou, dōng hmaing dix ih māong ngāix gix………